Why is there hardly anyone posting here? This place feels like a ghost town now! If we aren’t active, this wiki might get archived.
What's on your mind?
お ジ ャ 魔女 Team (Ojamajo Team), is a group of people with the intention (non-profit) of translating the Ojamajo Doremi Light Novel Series! (16, 17, 18, 19 and 20s!)
Well, we are looking for people with a good level of english and, if possible, japanese, but the last one is not essential.Currently we are working on the project, this is our progress at the moment:
- Ojamajo Doremi 16 (3) - 1/6 completed
- Ojamajo Doremi 17 (1) - 2/6 completed
- Ojamajo Doremi 17 (2) - 1/5 completed
- Ojamajo Doremi 17 (3)
- Ojamajo Doremi 18 (1)
- Ojamajo Doremi 18 (2)
- Ojamajo Doremi 19
- Ojamajo Doremi 20s
If anyone is interested, you can contact me by private message or by Instagram @magicaldoremi.cat. Anyone is more than welcome!
Hi everyone, I would like to know if any of you know where to buy or read the light novel in english, becuase I don't speak Japanese and I have only found it to buy in Japanese and the only links I have found in English are incomplete.So please could anyone help me?
Is This From Mirai Zentai Dekanranger???
Have you guys noticed the upcoming Ojamajo Doremi movie being released in May 15th? The movie just got postponed but not just because of the COVID-19, but because of the production issue.
Released in Autumn of 2020
I will not be able to edit/add images/walls currently as you may have noticed i havent edited since november im going through some stuff IRL and i've probably grown out of most of my favorite things (including ojamajo doremi and PPGZ) so i hope yall understand.
I've noticed that in the Comedy Theater episodes, there are different musical sheets.
I've noticed a lot of Romaji lyrics on the wiki appear to have been obtained by running the kanji through Google Translate. There's nothing wrong with that in and of itself - it's an incredibly useful tool and heck, I do it too - but if you do this, PLEASE check the lyrics before posting them on the wiki!! Google Translate is only a robot, so it can't always understand that Japanese characters can be read in many different ways. I.e. 娘 can be read as "musume" or "ko", etc. So sometimes it will spit out the wrong romanization because it has no way of telling which pronunciation was actually intended.
I've found that isolating the problem Kanji and running that through Translate by itself can sometimes produce the correct romanization, or checking it on Wiktionary can help too. Failing that, checking the furigana in the CD liner notes is the best option (of course that's only an option if you actually own the CD, lol).
Just figured I'd post a heads-up about this since I've had to fix several erroneous romanizations now and I know it's easy to miss one or two wrong words in the middle of a huge chunk of lyrics ^^;
ok so i've read this article about hiromi seki wanting to turn the light novels of ojamajo doremi into an animated series almost 2 years ago but never heard or read any comments or responses from people on that. does anyone want the series back or is it just me??? please i wanna know your opinions on it .
this is the article i'm talking about
if any SUPER fan of the show is interested in this,
we REALLY need to attac toei animation's twitter REBELLING.
i'm actaully getting the word "おジャ魔女" = "ojamajo" tattooed on my wrist. YEAH. it means THIS MUCH to me. FIGHT ME TOEI. .
Welcome to Discussions!
This is the place to talk about your favorite topic, to share news, theories, ideas, and to connect with others.
To learn more about what you can do here, check out community.wikia.com/wiki/Help:Discussions
If you're an admin on this community, read more about how you can customize your Discussions and set up guidelines for contributors: community.wikia.com/wiki/Help:Admin_and_Moderator_Tools_in_Discussions