As a popular anime, Ojamajo Doremi has been dubbed in several countries and languages. Character dub information can be found on their pages.
Series
Language | Season 1 | Sharp | Motto | Dokkan | Naisho |
---|---|---|---|---|---|
Arabic | دروبي مع دوريمي | دروبي مع دوريمي2 | دروبي مع دوريمي الجزء الثالث | N/A | N/A |
Basque | Doremiren magia 1 | Doremiren magia 2 | Doremiren magia 3 | Doremiren magia 4 | Doremiren magia Sekretua |
Catalan | La màgica Do-Re-Mi | La màgica Do-Re-Mi 2 | La màgica Do-Re-Mi 3 | La màgica Do-Re-Mi 4 | Els secrets de la màgica Do-Re-Mi |
Chinese | 小魔女DoReMi | 小魔女DoReMi# | 大~集合!小魔女DoReMi | 小魔女DoReMi 大合奏! | 小魔女DoReMi 童年秘密篇 |
English | Magical DoReMi | N/A | N/A | N/A | N/A |
French | Dorémi Magique | Magical Dorémi | Magical Dorémi | Magical Dorémi | N/A |
German | Do-Re-Mi | Do-Re-Mi 2 | N/A | N/A | N/A |
Italian | Magica Doremi | Ma che magie Doremi | Doredo Doremi | Mille Magie Doremi | Magica Magica Doremi |
Korean | 꼬마마법사 레미 | 꼬마마법사 레미# | 꼬마마법사 레미 Forte | 꼬마마법사 레미 Vivace! | 꼬마마법사 레미 비밀편 |
Latin
America |
Magical Doremi | Magical Doremi 02 | N/A | N/A | N/A |
Portuguese | Ojamajo Doremi Carnival | Ojamajo Doremi 2 | Ojamajo Doremi 3 | Ojamajo Doremi 4 | N/A |
Serbian | N/A | N/A | N/A | Мале Вештице | N/A |
Spanish | Magical Doremi | Magical Doremi 2 | Magical Doremi 3 | Magical Doremi 4 | N/A |
Thai | แม่มดน้อยโดเรมี | แม่มดน้อยโดเรมี ชาร์ป | โม๊ตโตะ แม่มดน้อยโดเรมี | แม่มดน้อยโดเรมี โดคคัง | N/A |
Name changes
Ojamajos
Doremi - رفيف/Rafif
Hazuki - ليلى/Laylaa
Aiko - صفاء/Safaa
Onpu - زينة/Zina
Momoko - حلا/Hallaan
Pop - وريف/Warif
Hana - رنيم/Ranim
Witches
Majorika - طبطب/Tubtab
Ojamajos
Pop - Popi
Hana - Flor/Floreta
Ojamajos
Doremi - 春風Doremi/Chūnfēng Doremi
Hazuki - 藤原羽月/Téngyuán Yǔyuè
Aiko - 妹尾愛子/Mèiwěi Àizǐ
Onpu - 瀬川音符/Làichuān Yīnfú
Momoko - 飛鳥桃子/Fēiniǎo Táozi
Pop - 春風泡泡/Chūnfēng Pàopào
Hana - 小花/Xiǎohuā
Witches
Majorika/Makihatayama Rika - 卷機山莉卡/Juǎnjīshān Lìkǎ
Mota, Motamota - 魔女拖拉/Mónǚ Tuōlā, 魔女拖拖拉拉/Mónǚ Tuōtuōlālā
Dela - 魔女萊拉/Mónǚ Láilā
Queen - 魔女世界的女王陛下/Mónǚ shìjiè de nǚwáng bìxià
Majodon - 魔女唐/Mónǚ Táng
Majovanilla - 魔女香草/Mónǚ Xiāngcǎo
Majopi - 魔女比比/Mónǚ Bǐbǐ
Majopon - 魔女波波/Mónǚ Bōbō
Fairies
Rere - 蕾蕾/Lěilěi
Roro - 樂樂/Lèlè
Hehe - 黑黑/Hēihēi
Wizards
Akatsuki - 小曉/Xiǎoxiǎo
Tooru - 阿徹/Āchè
Leon - 里昂/Lǐ'áng
Fujio - 藤男/Téngnán
Ojamajos
Doremi - Dorie Goodwyn
Hazuki - Reanne Griffith
Aiko - Mirabelle Haywood
Onpu - Ellie Craft
Pop - Caitlyn Goodwyn
Witches
Majorika - Patina
Majoruka - Patunia
Majorin - Amaretta
Mota, Motamota - Drona, Rona/Rhona
Dela - Witch Conya
Queen - Queen Lumina
Fairies
Lala - Laralie
Rere - Raerae
Hehe - Falina/Falinda
Wizards
Oyajide - Feredagio the Great
Ojamajos
Doremi - Dorémi
Hazuki - Emilie
Aiko - Sophie
Onpu - Loulou (Originally named 'Nicole')
Momoko - Mindy
Pop - Bibi
Hana - Flora
Witches
Majorika - Maggie Grigri
Majoruka - Malicia
Majorin - Camille
Mota, Motamota - Mona, Mona Lisa
Dela - Dhélia/Delia
Queen - Reine des Sorcières
Majoheart - Docteur Guéritout
Majomonroe - Mamie Gâteau
Majotourbillon - La Reine d'Avant/Sorcière Tourbillon
Majomiller - Mira
Majovanilla - Vanille
Majodon - Gripsou
Fairies
Lala - Lili
Rere - Mimi
Mimi - Fifi
Roro - Lolo
Nini - Dydy
Fafa - Lola/Fafa
Toto - Floflo
Hehe - Hèhè
Classmates
Kotake - François
Masaru - Frédéric (Mistakenly named 'Maxime' or 'Tony' at times)
Reika - Héléna/Elena
Kaori - Clara
Kayoko - Capucine
Nobuko - Nathalie (Mistakenly named 'Victoria' in Sharp Ep. 10)
Teachers
Seki - Mlle Kiki
Yuki - Mlle Koukou
Nishizawa - Mlle Koko
Wizards
Oyajide - Alexandre Jaune d'Oeuf (Mistakenly named 'Comte Philippe' at times)
Tooru - Stéphane
Akatsuki - Jérémy
Fujio - Félix
Ojamajos
Hazuki - Emilie
Aiko - Sophie
Onpu - Nicole
Pop - Bibi
Hana - Hanna
Witches
Majorika - Mahorka
Majoruka - Malissa
Dela - Deela
Queen - Königin der Hexenwelt
Majoheart - Majaheart
Fairies
Rere - Mimi
Mimi - Fifi
Roro - Rolo
Classmates
Kotake Tetsuya - Tasso Kotake
Reika - Rike
Yuji - Sammy
Ota - Oskar
Nobuko - Peggy
Kaori - Christie
Kanae - Fanni
Teachers
Yuki - Schwester Yuki (Nurse Yuki)
Wizards
Oyajide - Alexander von Roséo
Tooru - Toni
Akatsuki - Al
Fujio - Fuji
Ojamajos
Hazuki - Melody
Aiko - Sinfony
Onpu - Lullaby
Momoko - Mindy
Pop - Bibi
Hana - Hanna
Witches
Majorika - Eufonia/Raganella
Majoruka - Malissa
Majorin - Majolin
Queen - Regina delle streghe
Majoheart - Maia
Fairies
Lala - Lalà
Hehe - Piccolina
Ojamajos
Doremi - 도레미/Dolemi
Hazuki - 장메이/Jangmei
Aiko - 유사랑/Yusalang
Onpu - 진보라/Jinbora
Momoko - 나모모/Namomo
Pop - 도또미/Dottomi
Hana - 오하나/Ohana
Witches
Queen - 마녀계의 여왕님
Fairies
Fafa - 파파/Papa
Classmates
Erika - 혜수/Hye-su
Ojamajos
Hazuki - Emily
Aiko - Sofia
Onpu - Nicole
Pop - Bibi
Hana - Flora
Ojamajos
Doremi - Дора/Dora
Hazuki - Сани/Sani/Sunny
Aiko - Бела/Bela/Bella
Onpu - Лили/Lili/Lily
Momoko - Мими/Mimi
Fairies
Lala - Сунчица/Sunčica/Sunny
Ojamajos
Hana-Jana
Witches
Majorika- Bruja Rika
Majoruka- Bruja Ruka
Majomonroe- Bruja Monroe
Queen- La reina del mundo de las brujas
Mota- Lenta(Until the half part of then first season)
Mota-Mota- Lenta-Lenta(Until the half part of then first season)
Majotourbillon- La reina anterior
Wizards
Oyajide- Alexander.T Bigotes
Ojijide- Filippo S. Patillas
Ojamajos
Hazuki - Emilie
Aiko - Sophie
Onpu - Nicole
Pop - Bibi
Witches
Majorika - Majorka
Majoruka - Malissa
Majorin - Vera
Dela - Dera
Queen - La reina del mundo de las brujas
Fairies
Rere - Mimi
Mimi - Fifi
Roro - Lolo
Fafa - Solsol/Fafa
Ojamajos
Doremi - ฮารุคาเซะ โดเรมี/Harukaze Doremi
Hazuki - ฟุจิวาระ ฮาซึกิ/Fujiwara Hasuki/Hazuki
Aiko - เซโนโอะ ไอโกะ/Senoo Aiko
Onpu - เซงาวะ อมปุ/Sengawa Onpu
Momoko - อาสึกะ โมโมโกะ/Asuka Momoko
Pop - ฮารุคาเซะ ป๊อป/Harukaze Pop
Hana - ฮานะจัง/Hanachan
Witches
Majorika - มาโจริก้า/Majorica
Spells
<poem> Ojamajos Momoko - سي لا فا سي لا فا سول / si la fa si la fa sol Hazuki - دو سي لا سو فا مي ري دو / do si fa sol fa mi ri Doremi - دو ري مي فا سو لا سي دو / do re mi fa sol la si Onpu - سي سي مي مي سي سي مي / si si mi mi si si mi Aiko
- دو دو ري ري مي مي فا / do do re re mi mi fa
Ojamajos
Momoko
- 佩魯坦佩登啪拉哩拉碰 / peilutan peidun palala pon(TW)
- 佩魯坦佩登舒爽明亮 / peilutan peidun relaxing and bright(TW)
- 佩露坦佩頓巴啦里啦普 / peilutan peidun balalila pu(HK)
- 佩露坦佩頓爽朗魔力 / peilutan peidun cheerful magic(HK)
Hazuki
- 拍拍砰呸噗哇撲哇舖 / paipai ponpei puwapuwa pu(TW)
- 拍拍砰呸溫柔優美 / paipai ponpei gently and beautifully(TW)
- 派派幫幫普哇普哇普 / paipai bonbon puwapuwa pu(HK)
- 派派幫幫優美魔力 / paipai bonbon beautiful magic(HK)
Pop
- 皮皮多噗力多噗力當貝貝魯多 / pipiduo puliduo pulidan beibeiluduo(TW)
- 皮皮多噗力多活潑舒暢 / pipiduo puliduo lively and easily(TW)
- 比比多普利多普利打比比路多 / bibiduo puliduo pulida bibiluduo(HK)
- 比比多普利多開朗魔力 / bibiduo puliduo bright magic(HK)
Doremi
- 霹靂卡霹靂拉拉波波力那貝貝魯多 / pilika pililala bobolina beibeiluduo(TW)
- 霹靂卡霹靂拉拉輕鬆開朗 / pilika pililala easily and cheerfully(TW)
- 比利卡比利那那抱抱利那比比路多 / bilika bilinana baobaolina bibiluduo(HK)
- 比利卡比利那那伸展魔力 / bilika bilinana stretchy magic(HK)
Onpu
- 噗魯魯噗魯發咪發咪發 / pululu pulu famifami fa(TW)
- 噗魯魯噗魯清新爽朗 / pululu pulu fresh and hearty(TW)
- 普路普普路法米法米法 / pulupu pulu famifami fa(HK)
- 普路普普路溫柔魔力 / pulupu pulu gentle magic(HK)
Aiko
- 帕美魯克拉魯克拉哩摟哩波噴 / pameiluku laluku laliloli bopen(TW)
- 帕美魯克拉魯克樂音高亢 / pemiluku laluku loudly(TW)
- 巴美洛古拉洛古拉里羅利卜布 / bameiluogu laluogu laliluoli bubu(HK)
- 巴美洛古拉洛古高亢魔力 / bameiluogu laluogu sonorous magic(HK)
Hana
- 噗囉林噗哇林哈那哈那披 / puluolin puwalin hanahana pi(TW)
- 波洛利普利小花飛呀飛 / bobuoli puli xiaohua fei ya fei(HK)
(these are their first spells)
Ojamajos
Hazuki
- dusty toy in dreadful store, scamper right across the floor!
Pop
- big and squishy, yellow and sweet, give me some butterscotch pudding to eat!
Doremi
- give me a break and make a way for steak!
Onpu
- there is a trick to good acting, it's a magical arts and i think you'll all agree that i should get the parts!
Aiko
- forget the harmony bits, just make me some biscuits!
Ojamajos
Momoko
- paparona palouta palali pappon!
Hazuki
- piripili poupaloura poupalou!
- piripili royal!
Pop
- pippito purito pépéruto!
Doremi
- pirikala paporina pékélatou pépélato!
- pirikala royal!
Onpu
- pouloulou prune famifami faa!
- pouloulou royal!
Aiko
- pamékilak larilori palou!
- pamékilak royal!
Hana
- polalin purolin flora flora pii!
Ojamajos
Hazuki
- pilli pilli popalora popalu
- pai pai pon poi, zeit des wandelns!(time of change)
Pop
- pipito purito - zeit der helligkeit!(time of brightness)
Doremi
- pirikala paporina pekelato pepelato
- pirikala pirilala - zeit der ruhe!(time of calmness/peace)
Onpu
- pururun purun - zeit der anmut!(time of grace/beauty)
Aiko
- pamekilak lalilori palu
- pamelk gralk - zeit des handels!(time of trading)
Ojamajos
Momoko
- magia della musica, diffondi la serenità! (magic of music, spread the serenity!)
- magia della musica, crea l'allegria! (magic of music, create the joy!)
Hazuki
- magia della musica, diffondi la bontà! (magic of music, spread the goodness!)
- magia della musica, Melody! (magic of music, Melody) (royal patraine)
- magia della musica, crea la melodia! (magic of music, create the melody!)
Pop
- magia della musica, diffondi la vivacità! (magic of music, spread the vibrance!)
Doremi
- magia della musica, diffondi la felicità! (magic of music, spread the happiness!)
- magia della musica, Doremi! (magic of music, Doremi) (royal patraine)
- magia della musica, crea l'armonia! (magic of music, create the harmony!)
Onpu
- magia della musica, diffondi la libertà! (magic of music, spread the liberty!)
- magia della musica, Lullaby! (magic of music, Lullaby) (royal patraine)
- magia della musica, crea l'energia! (magic of music, create the energy!)
Aiko
- magia della musica, diffondi la verità! (magic of music, spread the truth!)
- magia della musica, Sinfony! (magic of music, Sinfony) (royal patraine)
- magia della musica, crea la sinfonia! (magic of music, create the symphony!)
Hana
- magia della musica, diffondi la generosità! (magic of music, spread the generosity!)
Ojamajos
Momoko
- 페르탄 펫톤 파라리라 퐁 / peleutan paeteun palalila pong
- 페르탄 펫톤 산뜻하게 / peleutan paeteun neatly
Hazuki
- 파이파이 폰포이 푸와푸와푸 / paipai ponpoi puwapuwa pu
- 파이파이 폰포이 부드럽게 / paipai ponpoi gently
Pop
- 피핏트 프릿트 프리탄 페페르트 / pipiti peulinteu peulitan pepeleuteu
- 피핏트 프릿트 명랑하게 / pipiti peulinteu merrily
Doremi
- 삐리카 삐리랄라 포포리나 페페르트 / ppilika ppililalla popolina pepeleuteu
- 삐리카 삐리랄라 평온하게 / ppilika ppililalla peacefully
Onpu
- 푸르릉 푸릉 파미파미파 / puleuleung puleung pamipamipa
- 푸르릉 푸릉 상쾌하게 / puleuleung puleung refreshingly
Aiko
- 파메루쿠 라루쿠 라리로리 폿푼 / pameluku laluku laliloli pospun
- 파메루쿠 라루쿠 높게 / pameluku laluku highly
Hana
- 포로링 퓨아링 하나하나피 / pololing pyualing hanahanapi
Ojamajos
Hana
- ханили, банили да / hanili, banili da
Ojamajos
Momoko
- peruttan petton pararira pon
Hazuki
- pili pili popalura popalu
Pop
- pirito polito puritan pepelto
Doremi
- pirikala paporina pepelato pepelato
Onpu
- pululu prune fami fami fa
Aiko
- pamekila glalilori palu
Hana
- pururin pururi hanna hanna pi
Merchandise
Most of these toys were made by Bandai Europe. The only difference between the Japanese toys and these toys is the packaging.
Dolls
Version 1
Version 2
Figurines
Ojamajo Doremi
Sharp/#
Motto
Dokkan!!
Toys
Ojamajo Doremi
Sharp/#
Motto
Dokkan!!
Misc.
Ojamajo Doremi
Sharp/#
Motto
Dokkan!!
Skipped Episodes
Season 1
Ep. 30 - I want to meet the ghost!
Season 1
Ep. 22 - The Road to being a level 6 Witch is Hard
Ep. 27 - Oyajide arrives?!
Ep. 29 - The Tap Disappeared at the Festival!
Ep. 30 - I want to meet the ghost!
Ep. 33 - Panic at the Sports Festival
Ep. 41 - Father and Son, the Move Towards Victory!
Ep. 47 - Fathers Arranged Marriage Meeting
Sharp
Ep. 10 - High School Student Aiko is "The Girl Who Ran"!?
Ep. 11 - Hazuki-chan Learns how to Dance!?
Ep. 13 - Doremi Becomes a Bride?
Ep. 14 - Pop's First Love? Her Beloved Jyunichi-Sensei!
Ep. 24 - Fried Bread Power is Scary!
Ep. 29 - Everyone Disappears During the Test of Courage!?
Ep. 35 - Aim for the Top in the Sports Festival!
Ep. 39 - A Selfish Child and the Angry Monster
Ep. 45 - Ojamajo Era Drama: The Young Girls Show Their Valor!
Motto
Ep. 9 - Hazuki and Masaru's Treasure
Ep. 10 - I Don't Want to Become an Adult!
Ep. 13 - I Want to Ride the Ship of Dreams!
Ep. 15 - Do you like Your Beautiful Mother? Or Hate Her?
Ep. 29 - Terror! The Curse of the Well
Ep. 33 - Undefeatable!? The Ojamajo Lends a Helping Hand
Ep. 40 - Hana-chan, Digging for Potatoes!
Ep. 41 - Visiting the Village of The Magic Frogs
Ep. 46 - A Messed Up Magical Year-End Celebration
Dokkan
Ep. 19 - Father Becomes Honest!?
Ep. 23 - I Quit Tanabata!
Ep. 29 - Don't Let Go! Hand in Hand
Trivia
- In the Arabic and Serbian dub Majorika is a man and in the Serbian dub, all the witch frogs have the same voice actor.
- The 4kids dub, Italian dub, and the Korean dub had different songs for their openings. The Korean dub only changed the 4th season's song.
- In the French dub, only one actor voiced every male adult in the anime. Most actors/actresses dubbed multiple characters.
- In the German dub, some actors voiced multiple characters. As a result Masaru, Watanabe and Shiro had, for example, the same voice actor.
- In the French dub, Majorika's real name was revealed to be 'Bobosse'. However, she finds this name embarrassing and prefers to be called 'Maggie Grigri' instead.
- In the French dub, the transformation lines and magical stage spells were changed throughout Sharp and Dokkan.
- The Latin Spanish dub of Sharp dubbed all the songs from the anime.
- Only one TV channel in Latin America aired the second season of Sharp.
- The English dub is the only one to have aired the first season of the series only.
- It's also the only dub to have knowingly had poor ratings and not even finish airing on television, with the remaining episodes being put online.
- The Serbian dub is the only dub to have aired Dokkan and no other season.
Gallery
Image Gallery